About Language Travel

Travel and learn a Language!

Welcome to About Language Travel

This text can be edited from the Theme Editor tab found under Wordpress Admin Dashboard>Themes>Theme Editor >header.php file

Categories

Archives

Meta:

Clases particulares para aprender alemán

June 10th, 2007 by postwriter1

El alemán es uno de los idiomas más aprendidos en el mundo, después del inglés y francés, en orden respectivo. Es la lengua oficial de Alemania, Liechtenstein y Austria, y de al menos unas diez poblaciones fuera de estos países. Sin embargo, no sólo la lengua alemana goza de tal prestigio, la cultura de este país es símbolo de la filosofía occidental, cuna de la música clásica y fábrica de las nuevas tendencias en la arquitectura y el arte; además, un país que preserva las buenas maneras, el respeto mutuo y las preocupaciones medio- ambientalistas hace que las personas de todo el mundo miren con admiración todas y cada una de sus producciones culturales.

Por tanto, la motivación para viajar a este país no es poca. Personas de todo el mundo tienen la mira en Alemania por temas de estudios (pregrados, maestrías, doctorados, etc.), por temas de negocios o simplemente por placer y diversión haciendo turismo.

Por tales motivos, si usted ya tiene preparado un viaje por este interesante y bello país y ha estado meditando en aprender este idioma pero no sabe cuál es la mejor opción, pues yo le recomiendo seguir clases particulares con profesores nativos que lo ayuden en esta carrera para lograr su aprendizaje.

Bien, analicemos por qué son más convenientes las clases particulares que le propongo seguir:

1.- El horario: Usted no tendrá que acomodarse a esquematizados horarios de clases en centros de enseñanza del idioma, sino que podrá quedar con el profesor (previa confrontación de horarios de ambas partes) cuáles días, en que horas determinadas y sobre todo cuánto tiempo dispone para estudiar el curso.

2.- El tiempo: Dependiendo de la premura del viaje, usted puede organizar un horario de estudios semanal (de 10 horas por semana por ejemplo o más), en donde mediante el uso adecuado de textos y material audiolingue maneja, como mejor le convenga, el contenido de la clase.

3.- Las habilidades: Este tema es bastante importante ya que le servirá para que tome en cuenta qué habilidades quiere desarrollar durante este tiempo de las clases privadas. Las habilidades son las destrezas comunicativas que desea desarrollar, así tenemos cuatro destrezas: las orales, las escritas, las auditivas y finalmente, las de lectura. Usted debe de cerciorarse qué habilidades son importantes para este viaje: por ejemplo, en el caso de ir a Alemania por turismo, no es tan necesario que aprenda a escribir correctamente el idioma, bastará con que maneje interjecciones usuales, frases coloquiales y que su oído este bastante familiarizado a la lengua gutural que encontrará allá.

4.- Un profesor particular y nativo: Tener un profesor sólo para usted ya es bastante, este le corregirá en todo momento y estará pendiente de su evolución y la adquisición de las destrezas que usted le haya comentado; pero que este sea de Alemania, es decir que sea un germano- parlante, es mucho mejor. En este caso, la lengua que usted escuchará (y por ende imitará) no será imitada o aprendida, sino que será una lengua adquirida (hay grandes diferencias entre aprender un idioma y adquirirlo), es decir una lengua que le viene en línea materna.

En consecuencia, por todas estas razones explicitadas líneas arriba, sus habilidades frente al idioma serán más efectivas y con mayor enfoque que si siguiese clases en una institución o centro de idiomas. Haga que su viaje sea más que de negocios, estudios, o turismo, sea un acceso directo a la cultura a través de su lengua.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Aprender portugués en Brasil

June 8th, 2007 by postwriter1

Brasil es el país mas grande de América Latina, de ahí su fama de “o país mas grande do mundo” (aunque esté mal dicho). Este país goza de una cultura sumamente atrayente que no sólo invita a conocer sus bellas playas, sus atractivos históricos, su comida y por supuesto su baile, sino también su lengua tan famosa por ese acento (o en portugués ‘sutaqui’) particular y atractivo que tiene.
Pues bien, aprender el idioma portugués si bien no se hace complicado para el oído del hispanohablante (puesto que ambas son lenguas romances, fácilmente comparables a nivel fonético y con bastante similitud gramaticalmente) es una gran ventaja aprenderlo en el mismo país, Brasil. Veamos a continuación cuáles son estas ventajas:

1.- Conocerá de primera fuente la cultura brasilera, razón por la cual se acercará mucho más a su lengua y al mismo tiempo el gusto por esta, hará que su nivel de adquisición de tal idioma sea más elevado. No es fortuito que la cultura brasilera sea tan atrayente para muchas personas, el carnaval de Rio de Janeiro por ejemplo, congrega a miles de personas a nivel mundial, haciendo de este corzo uno de los carnavales más importantes en todo el mundo. Por esto, no es raro encontrar en Brasil, muchos inmigrantes de diversas zonas, no sólo se encuentran latinos sino europeos que vieron en este país, la oportunidad conciliadora entre el trabajo rutinario y estresante y la vida sosegada.

2.- Usted aprenderá un idioma mucho más coloquial, es decir si bien es cierto que en la misma escuela o centro de idiomas, podrá aprender el portugués estándar o culto, también tendrá la oportunidad de entablar comunicaciones reales fuera del salón de clase lo que agilizará su comprensión auditiva y también su capacidad lingüística. Tome en cuenta que cuando haga excursiones a los diferentes destinos turísticos del país, no tendrá que disponer de un traductor sino que su oído y su cerebro pondrán en práctica todo lo aprendido en su salón de clase.

3.- Por otra parte, hay una cantidad bastante considerable de escuelas o instituciones que por precios bastante módicos le enseñarán este idioma. Un rubro de estas escuelas está en las mismas universidades brasileras, las cuales con una metodología bastante histórica de esta lengua, le enseñarán parte de la conciencia política y evolutiva de este país. Sin embargo, también podemos hablar de los centros que se ubican en el mismo corazón de las ciudades como Rio de Janeiro o Sao Paulo Estas escuelas se destacan por una enseñanza más coloquial del idioma, es decir se preocupan mucho por hacer que el alumno interactúe en situaciones reales: comprar en el supermercado, subir a un micro, pedir información sobre una playa, etc.

Así, un idioma que se conoce en el mismo corazón de su cultura, tiene definitivamente mayores posibilidades de ser hablado con más rapidez, mayor confianza y mejor cuidado. Si ha decidido ir de viaje al Brasil pues tal vez invierta un poco más de su tiempo y dinero, y estudie el idioma allá mismo. Su competencia idiomática será mucho más competente y en pocos meses o quizás días verificará la rapidez con que usted maneja esta lengua.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Viajar a Italia conociendo su lengua

June 2nd, 2007 by postwriter1

Italia es uno de los países europeos que todos, en el mundo, pensamos visitar alguna vez. La historia y el arte que se respira en este país son temas vitales durante la etapa escolar, y es que Italia por estar situada en el mismo corazón del Imperio Romano es también la sede o reunión de tesoros inestimables que ayudan a reconstruir las bases del mundo occidental.

Su geografía
La envidiable geografía de este país, es también punto clave para la gran cantidad de visitantes que anualmente viajan para conocer la alargada península o bota italiana. Al norte del país están los Alpes; hacia el final la llanura del Po; al Sur los Apeninos; y finalmente una serie de islas igualmente famosas como la misma tierra firme, es decir: Córcega, Cerdeña y Sicilia.

Su cultura y arte
Sin embargo, no sólo la geografía italiana goza de reconocimiento, sino que tal vez sean la cultura y el arte, las que llaman la atención del turista o viajero. Italia es reconocida mundialmente, por ambas contribuciones al patrimonio de nuestra humanidad. Entre los monumentos más reconocidos se pueden encontrar: el Coliseo Romano y La torre de Pisa. Mientras tanto que en el lado del arte, son numerosas las pinturas de reconocidos artistas italianos. Ellos nos han dejado su legado y en un buen museo italiano las podrá ver. Además, en la gastronomía: la pizza y la pasta, son dos piezas claves en el menú actual de cualquier persona a nivel mundial.

Entonces, con toda esta expectativa alrededor de este hermoso país ¿ya pensó en aprender italiano? Esta lengua empezó siendo un dialecto (una rama del ya extinto latín) pero finalmente, consiguió imponerse como un idioma que se extendió mucho mas allá de lo que fue en un principio, su región.

Las semejanzas entre ambas lenguas
El italiano y el español, están estrechamente ligados, ambas lenguas provienen de la misma rama, es decir del latín. En el lado de la escritura, ambas, son lenguas romances (es decir, provienen de Roma: capital del Imperio Romano) y lo más importante de esto, es que ambas son lenguas fonéticas (lo cual es muy importante para las personas que estamos acostumbradas a establecer correspondencias entre nuestra lengua escrita y la oral). Y por el lado de la gramática, pues sustantivos, artículos, pronombres y verbos son bastante parecidos a los nuestros.

¡Empiece a estudiarlo ya!
Usted debería de tomar en cuenta estas observaciones si es que ya se ha planteado la posibilidad de estudiar italiano; y si no, saber que ambas lenguas cuentan con tanto parecido podría servirle de empuje para pensar en aprenderla. No es nada complicado.
No es difícil encontrar un buen instituto donde se enseñe esta lengua: hay numerosos centros de italiano esparcidos en varias capitales de América y España; y si no quiere pagar uno aquí mismo, pues nada mejor que estudiarlo en la misma Italia, donde por el mismo interactuar diario con el pueblo italiano, usted podrá aprender con mas facilidad este hermoso idioma.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Tips para su guía de idiomas!

June 1st, 2007 by postwriter1

Cuando, en algún momento, usted decida viajar a otro país y entienda que en este no se habla la lengua castellana, lo primero que pensará es en la necesidad de conseguir una guía con expresiones idiomáticas. Un mínimo numero de palabras como vocabulario y las clásicas preguntas que no debe pasar por alto como: ¿cuánto cuesta …? o ¿dónde queda? o ¿qué edad tienes? Pues bien, hay cientos de estas guías; sin embargo, hay algunas puntos que usted debe de tener en cuenta al momento de elegir una. Veamos a continuación cuáles son estos:

Guía actualizada: En primer lugar se debe de tener en cuenta la fecha de publicación ya que todas estas guías tienen una caducidad de máximo dos años (recordemos que varias de estas guías incluyen información sobre calles, restaurantes, mapas, etc, que muchas veces tienden a mudarse o cambiar de nombre).

Guía Bilingüe: Un punto a su favor es el revisar que las expresiones idiomáticas de ese idioma tengan su traducción al propio (es decir, en este caso, al español). Si tuviese a alguien que maneje la lengua de viaje en cuestión, pues esta persona podría hacerle el favor de leer la guía (por supuesto antes de la compra) para que se cerciore que estas contengan las frases mínimas requeridas al momento del proceso comunicativo. Expresiones como: mi nombre es, tengo x años, quiero una taza de café, deme 5 kilos de x, etc. son las frases que no deben de faltar en su guía de viaje tanto en el idioma ajeno como en el propio.

Guía con fonética: Otro punto interesante al momento de comprar una de estas guías, es corroborar que esté escrita la fonética (es decir, la pronunciación de la palabra en cuestión). Muchas veces encontramos muchísimas palabras, frases idiomáticas o interjecciones donde no se especifica la forma de pronunciarse. Me he dado cuenta que en algunas guías estas son escritas en cursivas (otras también en negrita). En cualquier caso, evite ser estafado y pregúntele al vendedor si es que contiene o no tal elemento.

Guía bien cosida: Algo que es bastante interesante al momento de comprar una de estas guías, es fijarse que estén encuadernadas y no pegadas (con algún pegamento de libros). Es importante tener en cuenta que si la guía en cuestión está simplemente pegada pues esta correrá el riesgo de romperse o deshojarse rápidamente. Sin embargo, cuando la guía esta cosida no hay este peligro (sobre todo porque muchas veces estas guías son usadas a diario y con bastante frecuencia y normalmente después del viaje quedan bastante maltrechas).

Finalmente, a manera de completar su guía del idioma, sería también interesante que esta contenga mapas de la ciudad que visita, fotos de algunos monumentos, recomendaciones sobre el clima, una pequeña y necesaria guía de restaurantes, así como horarios de apertura y cierre de distintos museos o iglesias.

Estas son algunas de las recomendaciones básicas que usted debería de tomar en cuenta al momento de su búsqueda. Comprar cualquier guía de viaje es una decisión que no puede dejar al azar un verdadero viajero. No se deje estafar en ningún momento.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes